Markus 6:42

SVEn zij aten allen, en zijn verzadigd geworden.
Steph και εφαγον παντες και εχορτασθησαν
Trans.

kai ephagon pantes kai echortasthēsan


Alex και εφαγον παντες και εχορτασθησαν
ASVAnd they all ate, and were filled.
BEAnd they all took of the food and had enough.
Byz και εφαγον παντες και εχορτασθησαν
DarbyAnd they all ate and were satisfied.
ELB05Und sie aßen alle und wurden gesättigt.
LSGTous mangèrent et furent rassasiés,
Peshܘܐܟܠܘ ܟܠܗܘܢ ܘܤܒܥܘ ܀
SchUnd sie aßen alle und wurden satt.
Scriv και εφαγον παντες και εχορτασθησαν
WebAnd they all ate, and were satisfied.
Weym All ate and were fully satisfied.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken